1
00:00:40,250 --> 00:00:41,650
Amen.

2
00:00:45,610 --> 00:00:47,010
Amen.

3
00:01:33,650 --> 00:01:40,470
Lufthansa explains the call
Airport 610 from Hamburg and Munich.

4
00:01:40,650 --> 00:01:46,290
Decided call 10:30 am
Copenhagen airport.

5
00:02:00,720 --> 00:02:02,320
Good day. To the city center, quickly.

6
00:02:09,720 --> 00:02:10,720
Afterwards.

7
00:02:11,480 --> 00:02:12,820
Are you from Germany?

8
00:02:13,880 --> 00:02:14,880
Look calm.

9
00:02:15,120 --> 00:02:17,860
As with us, the text blooms, as with
You've lost your daisies.

10
00:02:18,660 --> 00:02:20,120
One can only be amazed, right?

11
00:02:20,700 --> 00:02:24,360
Moves life here. Up, down,
in, out, the way you want it.

12
00:02:26,440 --> 00:02:29,080
Look over there. Really, that one
Copenhagen stick doll.

13
00:02:29,800 --> 00:02:32,020
Be careful, the birds are
Tourists, exclude on the glasses.

14
00:02:33,560 --> 00:02:34,560
Do you see over there?

15
00:02:34,820 --> 00:02:37,400
This is actually the first stop
after the airport.

16
00:02:37,900 --> 00:02:41,420
Texas is better than napalm, we tell ourselves.
And believe it or not, even

17
00:02:41,420 --> 00:02:44,420
a full-blown general from ours
Porn shop is better than its barracks.

18
00:02:48,400 --> 00:02:52,460
And do you see that there? That's what we call it
Hookers aquarium. There will be around the

19
00:02:52,460 --> 00:02:54,680
Clock banged until the socks smoke. Oh
no.

20
00:03:01,210 --> 00:03:02,670
Was extremely enlightening.

21
00:03:03,350 --> 00:03:04,350
Watch again. Watch again.

22
00:03:10,730 --> 00:03:12,330
N/a? It wasn't him.

23
00:03:14,090 --> 00:03:16,750
Good afternoon, gentlemen. Please, please
can I do for you? I want me

24
00:03:16,750 --> 00:03:17,750
introduce.

25
00:03:18,070 --> 00:03:19,810
Meier, Engelskirchen, Germany.

26
00:03:20,410 --> 00:03:21,630
I have glasses here.

27
00:03:21,950 --> 00:03:23,010
The new models.

28
00:03:23,370 --> 00:03:27,170
Ah, the new models. Yes, very, very
Nice, Mr. Mayer, the new models.

29
00:03:27,170 --> 00:03:29,290
May I please ask you here, sir
Mayer, yes? Here you go, here you go,

30
00:03:29,350 --> 00:03:30,009
just take this.

31
00:03:30,010 --> 00:03:31,050
You will be amazed.

32
00:03:32,610 --> 00:03:33,610
that,

33
00:03:35,290 --> 00:03:36,510
promised so much, Mr. Mayer?

34
00:03:37,010 --> 00:03:40,530
Fantastic, absolutely fantastic, sir
Mayer. Really beautiful, very, very beautiful.

35
00:03:41,630 --> 00:03:42,630
Yes,

36
00:03:43,070 --> 00:03:44,790
Look, look, where am I, Mr. Mayer?

37
00:03:45,650 --> 00:03:48,550
Oh, I sure think I have some
I will use models of it.

38
00:03:49,270 --> 00:03:50,149
Oh, good.

39
00:03:50,150 --> 00:03:51,150
Do you play too?

40
00:03:51,660 --> 00:03:53,680
I love playing
Nonsense.

41
00:03:54,800 --> 00:03:57,740
Yes, you know, that's the blonde Mona.
This is something similar to that

42
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
Black Peter.

43
00:03:59,260 --> 00:04:03,360
Oh yes, they are very strange. Are
great, what?

44
00:04:03,900 --> 00:04:06,440
Well, but you know, it is
strange.

45
00:04:06,780 --> 00:04:09,340
We don't have any time for that.
Please please.

46
00:04:09,920 --> 00:04:12,380
Keep calm about them. Oh, here comes
me an idea.

47
00:04:12,800 --> 00:04:15,000
Ulla, Ulla, come please. Yes?

48
00:04:15,400 --> 00:04:16,399
Mr. Meyer.

49
00:04:16,440 --> 00:04:20,600
Surely you're only traveling tonight
back again. But of course, you

50
00:04:20,600 --> 00:04:24,220
are only traveling back tonight.
You must definitely check out our

51
00:04:24,220 --> 00:04:25,560
View attraction.

52
00:04:27,560 --> 00:04:31,320
Good day.

53
00:04:32,220 --> 00:04:34,020
Yes, yes, I wanted that.

54
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
Down in the harbor.

55
00:04:37,320 --> 00:04:41,420
You know, your famous virgin, that one
I wanted to see it.

56
00:04:42,090 --> 00:04:44,650
Oh, those nice Germans. Yes, yes,
all right, all right.

57
00:04:44,870 --> 00:04:48,330
Oh, please be so kind and show Mr
Let's see what we're capable of

58
00:04:48,330 --> 00:04:50,070
our department. Well, you know.

59
00:04:50,950 --> 00:04:52,090
Go to mass with him.

60
00:04:52,950 --> 00:04:53,950
To the fair?

61
00:04:54,350 --> 00:04:58,590
Well, actually I'm one of them
Saints of the last three days.

62
00:04:59,330 --> 00:05:00,450
We aren't any.

63
00:05:00,850 --> 00:05:05,510
But no, Mr. Mayer, not in that
Fair. We want you at the porn fair

64
00:05:06,290 --> 00:05:10,810
Porn fair? Yes, is there something like that? But
yes, pornography in Denmark is like that

65
00:05:10,810 --> 00:05:12,370
known like our good cheese.

66
00:05:12,590 --> 00:05:13,349
Come.

67
00:05:13,350 --> 00:05:16,990
Thank you for the day off, boss.
And Ulla, please don't be late

68
00:05:16,990 --> 00:05:19,570
back. Remember, we have to today
turn off one complex.

69
00:05:20,590 --> 00:05:23,450
Yes, this will be a surprise for Mr
Mayer.

70
00:05:57,930 --> 00:05:59,110
Pay attention, Meierlich.

71
00:05:59,750 --> 00:06:01,010
Wouldn't you like to have something like that?

72
00:06:05,010 --> 00:06:06,010
Look.

73
00:06:06,230 --> 00:06:09,170
Yes? Beautifully modern, sexy and completely
transparent.

74
00:06:09,450 --> 00:06:10,590
And the bottom of the circle, right?

75
00:06:11,870 --> 00:06:13,110
So that kind of thing bothers me.

76
00:06:14,810 --> 00:06:17,390
And these are used by professionals.

77
00:06:18,590 --> 00:06:19,590
Good, huh?

78
00:06:21,070 --> 00:06:22,650
A pair of panties without obstacles.

79
00:06:24,710 --> 00:06:25,710
Quite practical, right?

80
00:06:25,850 --> 00:06:28,070
Yes, that's it. And warm, right?

81
00:06:28,630 --> 00:06:31,270
Second door on the right. There they are
Changing rooms. Thanks.

82
00:06:31,590 --> 00:06:35,270
Please? Come on, Paul, I'm excited
how the panties fit you. By the way, you

83
00:06:35,270 --> 00:06:37,270
can change while trying on
watch a sex show.

84
00:07:04,390 --> 00:07:05,790
Amen.

85
00:08:08,590 --> 00:08:11,390
I love you.

86
00:08:51,550 --> 00:08:53,970
Well, did you like our bag show?
Yes.

87
00:08:54,610 --> 00:08:57,770
Wow. And you, Patrick, get your friend
do his thing?

88
00:08:58,070 --> 00:08:59,070
Yes.

89
00:08:59,170 --> 00:09:00,850
Tell me, who is the idiot?
there?

90
00:09:02,710 --> 00:09:05,530
Oh, this is a regular customer
through the latest tones through...

91
00:09:05,530 --> 00:09:09,290
he has to slowly shake his hand
fall asleep. Well, she doesn't. At 999

92
00:09:09,290 --> 00:09:11,730
Change of hands. How about you
would take care of him a little,

93
00:09:11,810 --> 00:09:12,769
madam?

94
00:09:12,770 --> 00:09:15,990
Are we just pushing? In the beef ring. If
you stood around him. What kind

95
00:09:15,990 --> 00:09:16,990
force is.

96
00:09:20,880 --> 00:09:23,900
He leaves a lot of things from us. Yes, lets
he. So far I have only ever

97
00:09:23,900 --> 00:09:24,900
Received thank you letters.

98
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Yes.

99
00:09:28,660 --> 00:09:29,840
Yes, Christian, awake.

100
00:09:30,420 --> 00:09:33,260
So that it can be in its full glory
can unfold.

101
00:09:33,520 --> 00:09:34,520
Yes.

102
00:09:34,920 --> 00:09:36,820
Oh, you're doing great.

103
00:09:37,200 --> 00:09:38,200
Great.

104
00:09:42,220 --> 00:09:45,320
Oh man, you have a one-of-a-kind
Tongue lash.

105
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
Yes, swallow it whole.

106
00:09:51,680 --> 00:09:52,740
Suck it out of me.

107
00:09:53,340 --> 00:09:55,260
Oh, you're awesome.

108
00:09:55,820 --> 00:09:56,820
Yes.

109
00:09:57,580 --> 00:09:58,580
Oh,

110
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
yes.

111
00:10:04,520 --> 00:10:05,620
Lollipops of my oaths.

112
00:10:05,900 --> 00:10:07,820
Yes, I particularly like that.

113
00:10:08,340 --> 00:10:09,340
Yes.

114
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
Yes.

115
00:10:24,270 --> 00:10:25,270
that you are pushing me now.

116
00:10:25,410 --> 00:10:27,490
Yes, how do you want it?

117
00:10:27,750 --> 00:10:31,570
Let's go with the missionary position
begin. Okay, but then I'll snap

118
00:10:31,570 --> 00:10:35,890
your legs so that I can retract properly
can. Yes, put it in.

119
00:10:36,210 --> 00:10:37,210
And.

120
00:10:37,850 --> 00:10:38,850
And.

121
00:10:42,750 --> 00:10:43,750
Oh,

122
00:10:45,150 --> 00:10:48,490
your belt is the eighth wonder of the world.

123
00:10:49,410 --> 00:10:50,770
Some have already died.

124
00:10:50,990 --> 00:10:51,990
And.

125
00:11:18,730 --> 00:11:19,730
Even.

126
00:11:20,570 --> 00:11:21,830
Oh, push me faster.

127
00:11:22,170 --> 00:11:23,950
Yes. Oh, I'm coming soon.

128
00:11:24,210 --> 00:11:27,110
Nice. Yes. Push, yes. Push.

129
00:11:27,910 --> 00:11:28,910
And,

130
00:11:29,330 --> 00:11:30,370
even.

131
00:11:34,250 --> 00:11:35,250
And,

132
00:11:37,090 --> 00:11:38,310
come. Yes.

133
00:11:40,510 --> 00:11:43,870
Well, it's more fun than one
to get down, right?

134
00:11:45,210 --> 00:11:47,370
You have a wonderful hole.

135
00:12:10,040 --> 00:12:13,700
Yes, push. The wilder you go,
I prefer it all the more.

136
00:12:14,380 --> 00:12:16,960
That's a great animalistic trick.

137
00:12:17,650 --> 00:12:19,390
Push it completely free for me, I'm coming
same.

138
00:12:20,330 --> 00:12:21,510
If you come, then go.

139
00:12:21,970 --> 00:12:22,970
I understand that.

140
00:12:23,610 --> 00:12:24,610
Scream.

141
00:12:25,070 --> 00:12:26,150
I'm coming soon.

142
00:12:28,330 --> 00:12:29,950
I'm coming soon.

143
00:12:30,950 --> 00:12:32,770
Yes, I feel it, my child, so great.

144
00:12:34,770 --> 00:12:36,170
That's a great feeling.

145
00:12:42,810 --> 00:12:44,130
Oh, that's nice.

146
00:12:44,910 --> 00:12:46,510
Oh, that's cool.

147
00:12:58,859 --> 00:12:59,859
Thank you.

148
00:13:29,610 --> 00:13:30,610
I've had enough now.

149
00:13:30,910 --> 00:13:32,190
I want to fuck Paul.

150
00:13:32,610 --> 00:13:34,710
What do you want with you? You have me
immediately taken to the toilet.

151
00:13:35,170 --> 00:13:38,010
Hey, Paul, what do you want with yourself
sleep? I'm not allowed to. I

152
00:13:38,010 --> 00:13:39,050
do another number with you.

153
00:13:39,310 --> 00:13:43,110
And that's what we're doing now
Saddle number. Do we both want Paul? Yes,

154
00:13:43,110 --> 00:13:44,110
wants to fuck you from behind.

155
00:13:45,270 --> 00:13:46,270
Come with me.

156
00:13:47,350 --> 00:13:49,330
Let me sit it out. let me
sit it out.

157
00:14:04,080 --> 00:14:05,960
You shit!

158
00:14:06,500 --> 00:14:08,240
You shit!

159
00:14:09,280 --> 00:14:11,540
But you ride for a long time.

160
00:14:13,840 --> 00:14:16,840
Come on, Negrolob. The showers.

161
00:14:17,100 --> 00:14:18,100
Come on.

162
00:14:19,260 --> 00:14:24,620
I love you.

163
00:14:28,220 --> 00:14:29,420
Stop it!

164
00:14:30,600 --> 00:14:32,120
Stop it!

165
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
Come on,

166
00:15:00,440 --> 00:15:01,720
Suck. Understood.

167
00:15:05,380 --> 00:15:07,380
I want to start again now.

168
00:15:10,660 --> 00:15:12,300
Come on, lie down.

169
00:15:15,920 --> 00:15:16,920
And,

170
00:15:22,960 --> 00:15:24,660
with the tongue.

171
00:15:25,900 --> 00:15:27,300
Oh, you don't give it to yourself.

172
00:16:00,880 --> 00:16:02,320
Take a look.

173
00:16:48,180 --> 00:16:50,980
And, and,

174
00:16:52,040 --> 00:16:53,040
and.

175
00:17:18,480 --> 00:17:20,800
Yes, get me the last drop.

176
00:17:23,000 --> 00:17:25,760
You are a lonely spette.

177
00:17:27,359 --> 00:17:30,020
We have something like that. Come over here.

178
00:17:30,700 --> 00:17:32,340
Now let's get out of here.

179
00:17:35,380 --> 00:17:36,380
Thanks, just one.

180
00:17:37,980 --> 00:17:38,980
What does it make?

181
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
Oh, the leadership.

182
00:17:40,580 --> 00:17:44,260
And 20 back. Thanks.

183
00:17:46,090 --> 00:17:47,090
Give me a new one.

184
00:17:49,370 --> 00:17:51,610
Okay, Misha. Thank you, that's nice of you
you.

185
00:17:57,470 --> 00:17:59,270
Come on, Mr. Henning, do you know when I?
take you off?

186
00:17:59,490 --> 00:18:02,150
No thanks, I can really do things
no longer see.

187
00:18:02,930 --> 00:18:05,730
I've lost my appetite.

188
00:18:19,889 --> 00:18:21,110
No. No thanks.

189
00:18:26,690 --> 00:18:28,970
Meierling, we're going to our house now
Studio.

190
00:18:29,270 --> 00:18:30,270
Yes, yes.

191
00:18:30,470 --> 00:18:31,610
When it's warmer there.

192
00:18:32,510 --> 00:18:33,510
Wonderful.

193
00:18:39,250 --> 00:18:40,250
Good this way.

194
00:18:40,610 --> 00:18:41,610
About it.

195
00:18:47,250 --> 00:18:48,370
Quiet, music off.

196
00:18:49,870 --> 00:18:50,870
Goodbye.

197
00:19:23,500 --> 00:19:24,640
Come on, answer it, boy!

198
00:19:26,100 --> 00:19:27,220
Don't mess around like that!

199
00:19:28,160 --> 00:19:30,540
My God, who should take care of that?
watch?

200
00:19:30,900 --> 00:19:32,660
Come on, let's crack, boy!

201
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
Let it crack!

202
00:19:38,020 --> 00:19:39,020
Crack!

203
00:20:46,960 --> 00:20:48,500
She doesn't want to go there anymore.

204
00:21:06,440 --> 00:21:08,960
Well, with a dead bird like that, I can
not work.

205
00:21:09,480 --> 00:21:11,320
I am always an artist.

206
00:21:12,660 --> 00:21:14,340
What's wrong with you?

207
00:21:15,020 --> 00:21:16,640
I told you, I don't like any
men.

208
00:21:19,520 --> 00:21:20,520
Please.

209
00:21:20,560 --> 00:21:22,520
Ah, the old bitches again.

210
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
Mona.

211
00:21:34,740 --> 00:21:35,740
Get ready.

212
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
Pan up to the glass.

213
00:21:37,760 --> 00:21:42,020
Well, you're making nice, hot ones today
Photos of me? Baby.

214
00:21:43,420 --> 00:21:44,620
It's pretty cool today.

215
00:21:45,800 --> 00:21:47,760
Hello, march to the cookie.

216
00:21:48,280 --> 00:21:53,600
Hello, there's my sweet one too
Chocolate lollipop. Lady, first this one

217
00:21:53,920 --> 00:21:57,060
Oh, everything is stupid. Leave the sayings, we
want to start. Pour some more,

218
00:21:57,100 --> 00:21:58,100
Johnny.

219
00:21:58,720 --> 00:22:02,440
Keep your pants closed and things will be done first
Photos. Let her pummel, the more

220
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
She gets in the mood more quickly.

221
00:22:03,780 --> 00:22:05,000
Now get a grip, baby.

222
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Hardworking, hardworking.

223
00:22:06,280 --> 00:22:10,160
Hey, you, I'm cracked with yours
Football typing. Nice slowly, just

224
00:22:10,160 --> 00:22:11,780
caress, caress.

225
00:22:13,680 --> 00:22:15,240
But now that's enough. Come here, Johnny.

226
00:22:16,760 --> 00:22:19,160
Not once, girl. You'll get it
nor your chocolate bar.

227
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
What, Johnny?

228
00:22:20,960 --> 00:22:21,960
Well, logo.

229
00:22:22,760 --> 00:22:24,120
Get hot, baby.

230
00:22:24,780 --> 00:22:27,040
Yes, get your blood really flowing
Momentum.

231
00:22:27,600 --> 00:22:28,960
Yes, let your hair move.

232
00:22:29,920 --> 00:22:33,300
So, now wiggle it a bit
Ass, so does your little fluff

233
00:22:33,300 --> 00:22:36,300
wakes up. You probably don't have anything today
To have something warm in your stomach.

234
00:22:37,620 --> 00:22:39,020
Yeah right.

235
00:22:39,240 --> 00:22:40,800
Wake her up, that little cunt.

236
00:22:42,190 --> 00:22:44,850
You also have a cloudy look
on the pupil. You are one right

237
00:22:44,850 --> 00:22:45,910
tired cup this morning.

238
00:22:46,330 --> 00:22:49,130
Phew, tired cup yourself.

239
00:22:49,730 --> 00:22:51,610
I'm about to spank your ass, you
Kessebee.

240
00:22:51,850 --> 00:22:53,930
If you want to bullshit me, you have to
you get up earlier.

241
00:22:54,130 --> 00:22:55,690
Now stop with the mozzerai.

242
00:22:57,210 --> 00:22:58,490
Otherwise the milk will turn sour.

243
00:22:59,150 --> 00:23:02,230
You can't call her that
Take photos. With a picture like that you get

244
00:23:02,230 --> 00:23:03,230
no one has a boner.

245
00:23:03,290 --> 00:23:04,510
Go ahead, expose them.

246
00:23:04,810 --> 00:23:06,630
We'll fuck them easily for now,
the bride.

247
00:23:07,880 --> 00:23:09,920
These tights are the purest
Six brakes.

248
00:23:10,180 --> 00:23:13,540
Johnny, I still like tights. There
Cunts steam better, really

249
00:23:13,540 --> 00:23:15,400
Pussy dull. You're an old piglet,
you pig.

250
00:23:17,120 --> 00:23:18,760
Don't talk so much, just pump.

251
00:23:19,380 --> 00:23:20,380
Johnny, come on.

252
00:23:20,520 --> 00:23:22,560
I can see from the back, yes? Okay,
Baby.

253
00:23:22,780 --> 00:23:24,920
Then chocolate bar gets real
taste. Yes.

254
00:23:26,580 --> 00:23:29,440
Well, braggart, who is she?
tired cup this morning?

255
00:23:29,980 --> 00:23:32,700
Oh, I guess I have to answer your worries first
pump up, what?

256
00:23:33,520 --> 00:23:37,200
Now blow it, you're a good one
Child. Yes, daddy too.

257
00:23:39,780 --> 00:23:43,440
You're a real talent, girl. What you
you don't have in your head, you have it on the

258
00:23:43,440 --> 00:23:46,840
tongue. You don't always have a little
distract, the little one. Can even

259
00:23:46,840 --> 00:23:47,940
not concentrating properly.

260
00:23:48,860 --> 00:23:49,860
Come on, darling.

261
00:23:49,900 --> 00:23:52,000
Do a flute concerto for four hard eggs.

262
00:24:17,600 --> 00:24:19,200
Well, darling, he's okay.

263
00:24:19,440 --> 00:24:20,640
Now you can sit up.

264
00:24:24,900 --> 00:24:25,900
help,

265
00:24:28,680 --> 00:24:29,680
he slips out.

266
00:24:30,580 --> 00:24:32,600
What do you do when you...
flying alone?

267
00:24:32,860 --> 00:24:33,860
Thank you, boss.

268
00:24:35,500 --> 00:24:36,960
It's slipping again.

269
00:24:37,200 --> 00:24:38,200
Sorry.

270
00:24:40,880 --> 00:24:43,780
Okay, I'll brush your almonds,
from within.

271
00:24:52,240 --> 00:24:53,580
Swing and then I'll be there too
on it, yes?

272
00:24:53,800 --> 00:24:54,499
Not yet.

273
00:24:54,500 --> 00:24:55,940
Even. Even.

274
00:24:56,180 --> 00:24:58,300
Now. Well, that's enough for now.

275
00:24:58,900 --> 00:25:01,140
Little one starts crying immediately when
he has to watch once.

276
00:25:02,280 --> 00:25:03,520
Then let me too.

277
00:25:06,060 --> 00:25:08,060
I'll come to your sweetheart.

278
00:25:08,340 --> 00:25:10,860
He really has a very wet one
eye.

279
00:25:52,330 --> 00:25:53,650
He sucks so well.

280
00:25:55,410 --> 00:25:56,410
Yes.

281
00:26:09,850 --> 00:26:11,490
Now swallow, darling.

282
00:26:11,910 --> 00:26:13,530
That will be Johnny's too.

283
00:26:15,150 --> 00:26:18,850
Is baby happy? With a big cock from
little Johnny? Yes.

284
00:26:26,920 --> 00:26:27,920
Kimmett, yes.

285
00:26:28,120 --> 00:26:30,040
Yes, see it.

286
00:26:30,640 --> 00:26:32,340
That's how you see it.

287
00:26:59,190 --> 00:27:01,830
Oh, now get down on your knees, you
slave.

288
00:27:03,050 --> 00:27:05,870
Like you talk to your boss, you
hot cunt, you.

289
00:27:06,550 --> 00:27:08,630
It's a tired bag.

290
00:27:09,670 --> 00:27:11,250
Poor boss has to work a lot.

291
00:27:11,690 --> 00:27:13,190
Take lots of photos.

292
00:27:13,630 --> 00:27:14,950
Must fuck a lot.

293
00:27:15,210 --> 00:27:16,990
And Johnny always helps him.

294
00:27:18,330 --> 00:27:20,770
Oh, Johnny, you're sweet.

295
00:27:21,130 --> 00:27:22,130
A little further, yes.

296
00:27:23,870 --> 00:27:26,950
If you, boss, do a nice job, you get it
Baby as a reward too

297
00:27:26,950 --> 00:27:29,350
Chocolate lollipop. Oh, Johnny.

298
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
Don't spray in it.

299
00:27:31,730 --> 00:27:33,070
I want to suck, yeah?

300
00:27:33,390 --> 00:27:35,690
The boss can pump again straight away.

301
00:27:38,330 --> 00:27:39,330
Well,

302
00:27:41,550 --> 00:27:43,730
Baby, does chocolate lollipop taste good?

303
00:27:44,830 --> 00:27:45,990
Oh, Johnny.

304
00:27:46,550 --> 00:27:49,190
I could in your black ass
bite.

305
00:27:54,250 --> 00:27:55,350
That creates me.

306
00:27:59,350 --> 00:28:02,570
Do it. Do it. Do it again.

307
00:28:05,970 --> 00:28:07,610
I have to go away.

308
00:28:09,950 --> 00:28:10,950
Yes.

309
00:28:12,510 --> 00:28:14,030
Come on, Sardo.

310
00:28:27,220 --> 00:28:28,220
Oh,

311
00:28:35,200 --> 00:28:36,180
I see

312
00:28:36,180 --> 00:28:44,500
completely

313
00:28:44,500 --> 00:28:47,160
black. Oh, it's coming soon.

314
00:28:49,060 --> 00:28:52,760
I'd like to fuck my ass...

315
00:29:09,560 --> 00:29:11,480
Okay, kids, break.

316
00:29:11,920 --> 00:29:12,920
Remodeling.

317
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
Yes, come on.

318
00:29:14,940 --> 00:29:20,580
Did you sleep in, Birgit? Then come
bring on your auxiliary noodle.

319
00:29:21,460 --> 00:29:22,480
Come on, go ahead.

320
00:29:23,280 --> 00:29:24,760
And here's a mock water.

321
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Yes.

322
00:29:26,760 --> 00:29:27,760
Aha.

323
00:29:28,120 --> 00:29:29,300
Okay, let's put it down.

324
00:29:29,660 --> 00:29:30,519
Come on.

325
00:29:30,520 --> 00:29:31,520
Take your knees.

326
00:29:32,220 --> 00:29:33,220
Aha.

327
00:29:35,400 --> 00:29:37,240
Now let's give you a holy one
Appearance.

328
00:29:40,300 --> 00:29:42,740
Yes. Yes, that's pretty. Yes, here.

329
00:29:43,700 --> 00:29:45,200
That good? A little softer.

330
00:29:45,580 --> 00:29:46,580
Yes.

331
00:29:47,080 --> 00:29:48,860
Already one of my favorites
died.

332
00:29:49,880 --> 00:29:50,920
Here. A little higher.

333
00:29:51,740 --> 00:29:53,200
Yes, yes, that will happen. Yes, good.

334
00:29:53,640 --> 00:29:55,700
So, let's take that out. And thus.

335
00:29:59,160 --> 00:30:00,160
So.

336
00:30:01,680 --> 00:30:03,240
Now take the dumpling here.

337
00:30:04,140 --> 00:30:05,680
She always loves the beautiful. So.

338
00:30:07,560 --> 00:30:08,560
So.

339
00:30:10,080 --> 00:30:11,080
So.

340
00:30:12,540 --> 00:30:15,020
Come on, clear out back there. Come on, you can
continue to horny in the hallway.

341
00:30:19,300 --> 00:30:20,300
Sound off.

342
00:31:01,840 --> 00:31:03,120
There's a cable in the way here.

343
00:31:03,480 --> 00:31:04,980
That they bring the mood back
have to.

344
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
Look, hot.

345
00:31:06,940 --> 00:31:09,520
Come along with the festivities for a bit
higher, girl.

346
00:31:10,100 --> 00:31:11,100
Express the people.

347
00:31:11,560 --> 00:31:12,560
Somehow.

348
00:31:13,720 --> 00:31:15,060
Someone has to hold the lamp here.

349
00:31:16,080 --> 00:31:17,140
No idea about us.

350
00:31:17,800 --> 00:31:21,400
My God, Birgit.

351
00:31:22,940 --> 00:31:24,040
Well, put a light on.

352
00:31:25,700 --> 00:31:28,100
Yes. It's none of my business. Yes.

353
00:31:31,560 --> 00:31:32,560
Double WMU.

354
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Very good.

355
00:31:33,820 --> 00:31:35,420
Wake up, come on. Come on, get hot.

356
00:31:41,260 --> 00:31:45,420
Watch out.

357
00:31:47,300 --> 00:31:48,480
Put your hand between the boobs.

358
00:32:21,350 --> 00:32:22,530
Shit, the battery is dead.

359
00:32:22,770 --> 00:32:25,390
And that from the climax. This is how we get it
never again.

360
00:32:25,810 --> 00:32:26,810
Okay, great.

361
00:32:31,890 --> 00:32:38,630
So, I would take that. The

362
00:32:38,630 --> 00:32:41,890
covers the wrinkles better. Yes, they are
Everyone's already off the hook

363
00:32:41,890 --> 00:32:44,100
Rent. Then you do this one.

364
00:32:44,480 --> 00:32:45,480
Oh,

365
00:32:45,800 --> 00:32:46,800
That's how I presented it.

366
00:32:47,440 --> 00:32:48,660
It should flicker, yes.

367
00:32:49,660 --> 00:32:50,720
Flicker is always good.

368
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
High please.

369
00:32:59,900 --> 00:33:01,680
You stay as agreed.

370
00:33:02,460 --> 00:33:03,460
Clear?

371
00:33:04,340 --> 00:33:07,220
First you read this magazine and
slowly start to browse.

372
00:33:07,840 --> 00:33:09,780
Well, let's get started. Everything okay?

373
00:33:10,540 --> 00:33:13,800
Björn, you take care of the matter, but like this,
that she gets something out of it.

374
00:33:14,000 --> 00:33:15,380
Of course, boss. With enjoyment.

375
00:33:20,160 --> 00:33:21,160
Quiet.

376
00:33:21,560 --> 00:33:22,560
Well, get out with you.

377
00:33:42,169 --> 00:33:44,570
And? And?

378
00:33:47,130 --> 00:33:49,490
And? And?

379
00:34:37,520 --> 00:34:38,960
Well, how was I?

380
00:34:39,719 --> 00:34:40,719
Fantastic.

381
00:34:50,509 --> 00:34:52,170
Hey, go away, let's try it.

382
00:34:52,650 --> 00:34:53,889
Two or three?

383
00:34:54,130 --> 00:34:55,130
For two, of course.

384
00:34:55,489 --> 00:34:56,489
You're still sleeping, get away.

385
00:34:56,530 --> 00:34:59,310
The boy has a sexual dart.
Come on, let's continue playing outside.

386
00:35:05,010 --> 00:35:09,030
Tell me, what does the director want from?
us? What do you mean, what does he want from us?

387
00:35:09,090 --> 00:35:10,090
The completely normal number.

388
00:35:10,590 --> 00:35:11,950
The normal number?

389
00:35:12,210 --> 00:35:13,210
What is that?

390
00:35:13,520 --> 00:35:15,840
Come on, here, don't act like that. I
show you.

391
00:35:16,420 --> 00:35:17,420
Oh right.

392
00:35:30,060 --> 00:35:31,480
Hello, hello, hello. Moment.

393
00:35:31,820 --> 00:35:33,020
I have to go through it.

394
00:35:33,420 --> 00:35:36,900
Do you have to do your yoga exercises?
on my playground of all places

395
00:35:44,650 --> 00:35:45,710
But that wasn't what it was meant to be.

396
00:35:47,010 --> 00:35:49,210
Hey, slow, slow.

397
00:35:54,710 --> 00:35:57,390
Hey, hey, hello, how old are you
actually?

398
00:35:57,610 --> 00:36:00,210
All on my washers.

399
00:36:00,590 --> 00:36:02,510
Don't do a rabbit act here.

400
00:36:02,750 --> 00:36:03,830
It wasn't there before.

401
00:36:04,950 --> 00:36:08,090
Good day.

402
00:36:11,810 --> 00:36:12,810
It's annoying, isn't it?

403
00:36:26,860 --> 00:36:30,400
This is the test robbery, Meierling. This
Studio is over there.

404
00:38:15,280 --> 00:38:17,260
Take a break here and Björn will look for you
for a renovation.

405
00:38:17,560 --> 00:38:19,100
What does break mean here?

406
00:38:19,460 --> 00:38:21,640
I work all day.

407
00:38:21,960 --> 00:38:23,420
More than some others here.

408
00:38:23,680 --> 00:38:24,680
And you?

409
00:38:25,180 --> 00:38:26,180
What's that supposed to mean?

410
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
We wanted to try it.

411
00:38:27,940 --> 00:38:30,980
What does trying mean here? And after
You're out of juice in front of the camera

412
00:38:30,980 --> 00:38:32,260
on it. Off, off, come, disappear.

413
00:38:39,560 --> 00:38:40,560
Man.

414
00:38:45,260 --> 00:38:46,260
Shit, damn it.

415
00:38:50,340 --> 00:38:51,340
Oh.

416
00:38:53,560 --> 00:38:58,040
Hello, Ulla, is that the new one? Yes, that is
Meierling. This is a fabulous,

417
00:38:58,040 --> 00:39:00,860
great discovery. Mr. Ulla, pull
you around. I hurry up.

418
00:39:01,920 --> 00:39:02,920
Well.

419
00:39:04,500 --> 00:39:05,660
My name is Ulla.

420
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
Meier?

421
00:39:08,480 --> 00:39:10,640
You're exactly the type, Mr. Meier.

422
00:39:13,540 --> 00:39:14,540
Yes.

423
00:39:16,140 --> 00:39:19,100
You know, we'll do one first
Sample. Yes, Ulla, change your clothes.

424
00:39:20,180 --> 00:39:21,360
You are a representative.

425
00:39:22,000 --> 00:39:23,160
And you sell what?

426
00:39:23,460 --> 00:39:26,040
Yes. For this we need this little one
suitcase. Yes?

427
00:39:26,340 --> 00:39:29,000
Yes, but what are you selling?

428
00:39:29,840 --> 00:39:31,300
I have... irons in there.

429
00:39:32,300 --> 00:39:34,180
Iron. Yes, iron.

430
00:39:34,680 --> 00:39:38,480
Iron is a fabulous idea. You
sell brand new irons.

431
00:39:38,680 --> 00:39:43,020
Brand new, yes. And have it in the suitcase
the brochures. Yes.

432
00:39:43,360 --> 00:39:44,620
Well, what about the irons?

433
00:39:45,420 --> 00:39:47,100
You know, the irons are still cooked
not there.

434
00:39:48,100 --> 00:39:49,100
Come along.

435
00:39:49,820 --> 00:39:52,440
Well, then please stay here
stand still.

436
00:39:53,040 --> 00:39:56,160
So, and see, this is the one
Camera.

437
00:39:56,380 --> 00:40:01,020
Ah yes. Well, and the camera, which is stationary
there later.

438
00:40:02,000 --> 00:40:05,400
Ah, oh, camera, there.

439
00:40:17,890 --> 00:40:19,970
Reduce. Yes.

440
00:40:20,630 --> 00:40:22,510
So, Mr. Meier, now let's do it.

441
00:40:23,190 --> 00:40:24,310
Yes, like that.

442
00:40:25,750 --> 00:40:26,910
Your position.

443
00:40:27,330 --> 00:40:30,130
Yes, like that. Mr. Meier.

444
00:40:30,410 --> 00:40:33,090
Nice. Where is Mr. Ur?

445
00:40:44,330 --> 00:40:45,330
A little softer.

446
00:40:47,090 --> 00:40:48,490
Nice. Nice.

447
00:40:49,310 --> 00:40:50,310
Well, Mr. Mayer.

448
00:40:50,650 --> 00:40:51,650
So.

449
00:40:52,150 --> 00:40:53,150
Yes.

450
00:40:54,970 --> 00:40:56,350
Ulla, where are you?

451
00:40:56,710 --> 00:40:59,450
But little snub, I'm with you.
I hope so.

452
00:41:06,850 --> 00:41:09,070
Well, Mr. Mayer. Well, we would like to
would like to see it.

453
00:41:09,790 --> 00:41:10,790
Well, please.

454
00:41:12,350 --> 00:41:13,430
Well, Ulla.

455
00:41:14,839 --> 00:41:15,839
Oh,

456
00:41:16,640 --> 00:41:18,900
such great God, Mr. Meier? Yes, Meier?

457
00:41:19,460 --> 00:41:20,460
Stop, again.

458
00:41:20,540 --> 00:41:21,540
Again?

459
00:41:22,520 --> 00:41:23,520
Yes Yes Yes.

460
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
Yes, everything again.

461
00:41:25,640 --> 00:41:26,640
Yes.

462
00:41:28,140 --> 00:41:29,200
Well, be careful, we're filming.

463
00:41:29,860 --> 00:41:32,560
Oh, good afternoon, I still had you
Not expected, Mr. Meier, right?

464
00:41:32,640 --> 00:41:35,420
Yes, yes, Meier, Engelskirchen.

465
00:41:35,840 --> 00:41:39,680
I'm coming for the... Yes, why come
actually, me? Wait a moment.

466
00:41:40,640 --> 00:41:44,560
Iron. You are a representative. Yes,
yes.

467
00:41:44,760 --> 00:41:49,160
You need to open things up. Yes.

468
00:41:52,820 --> 00:41:54,160
More casual. Yes.

469
00:41:56,180 --> 00:41:57,920
More profound. Yes, yes.

470
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
We can.

471
00:41:59,360 --> 00:42:00,360
We'll shoot again, please.

472
00:42:02,060 --> 00:42:03,060
Danger.

473
00:42:03,400 --> 00:42:04,400
Quiet.

474
00:42:06,190 --> 00:42:09,850
Oh, good day, Mr. Meier, right?
Yes, Meier, Engelskirchen. I'm coming

475
00:42:09,850 --> 00:42:11,170
because of the ironing stuff.

476
00:42:11,570 --> 00:42:14,030
Sorry, you have to excuse me,
but today is Friday and I still have

477
00:42:14,030 --> 00:42:16,770
to make the stairs. But oh well, come
Get in first.

478
00:42:17,370 --> 00:42:20,830
Unfortunately I can't get you in the good side
Lead the room, because that's where you see it

479
00:42:20,830 --> 00:42:23,050
messy looking. We have to meet each other
agree here.

480
00:42:23,490 --> 00:42:24,490
But we do.

481
00:42:25,010 --> 00:42:27,810
So you don't mind that
Old ironing thing.

482
00:42:28,330 --> 00:42:30,770
Oh, do you know what I have here? This
everything belongs to the old iron. I am

483
00:42:30,770 --> 00:42:31,970
namely an expert in ironing.

484
00:42:32,730 --> 00:42:36,090
And there will be one on TV soon
competition. Well, so you want me

485
00:42:36,090 --> 00:42:37,170
Don't you finally show iron?

486
00:42:37,430 --> 00:42:39,330
Yes, of course, but there is one
problem.

487
00:42:39,670 --> 00:42:40,830
Oh, we'll iron that out soon.

488
00:42:41,070 --> 00:42:43,070
Don't you want to put that down? Yes,
yes.

489
00:42:44,730 --> 00:42:48,670
It's like, I don't have any at all
no, no iron.

490
00:42:49,550 --> 00:42:53,650
And no socket. But, but, the
The connection is very close.

491
00:42:55,530 --> 00:42:56,530
Well,

492
00:42:57,910 --> 00:42:59,750
Then we want to try it out straight away
iron.

493
00:43:00,010 --> 00:43:01,170
No, I would like...

494
00:43:02,950 --> 00:43:03,950
Holy crap.

495
00:43:05,410 --> 00:43:06,430
Shitty material through.

496
00:43:06,890 --> 00:43:07,890
So what's going on?

497
00:43:08,330 --> 00:43:09,510
Sorry, I have to reload.

498
00:43:09,770 --> 00:43:11,410
That's exactly what Meierling should do,
too bad.

499
00:43:11,790 --> 00:43:14,150
I still have to see Mr. Rindström
speak.

500
00:43:14,690 --> 00:43:17,910
It's amazing how you improvised that.
Yes, I have one at home

501
00:43:17,910 --> 00:43:19,170
own amateur play group.

502
00:43:19,670 --> 00:43:23,290
But of course we don't play anything like that.
No, I'm still completely new. But

503
00:43:23,290 --> 00:43:24,450
incredibly talented, Mr. Meier.

504
00:43:25,330 --> 00:43:27,570
Gunilla, massage.

505
00:43:39,990 --> 00:43:41,510
He's got it, the man.

506
00:43:42,490 --> 00:43:43,750
Things are looking good.

507
00:43:44,190 --> 00:43:45,190
It says, yes.

508
00:43:45,910 --> 00:43:48,330
Hopefully fixed sharply. The sharpness
That's right, full aperture.

509
00:43:48,570 --> 00:43:51,330
What, full aperture and only from the front?
No, no, just one shot, just one

510
00:43:51,330 --> 00:43:52,330
from the front. Understand.

511
00:43:52,490 --> 00:43:56,650
Hopefully the other settings
varies. Yes, a mixed pickle. A sex

512
00:43:56,650 --> 00:43:59,750
Pickles. A Sex Mixed Pickle à la carte.

513
00:44:01,250 --> 00:44:02,390
Gustav, sexy.

514
00:44:04,310 --> 00:44:05,310
Oh,

515
00:44:05,970 --> 00:44:06,970
Mr. Rindström.

516
00:44:07,040 --> 00:44:09,580
Mr. Mayer, how do you like mine?
Production?

517
00:44:10,020 --> 00:44:14,040
And my collection? So children,
Enough for today.

518
00:44:14,340 --> 00:44:15,360
I still have plans.

519
00:44:15,940 --> 00:44:18,460
Anyway, we'll see each other tonight
Club.

520
00:44:18,780 --> 00:44:22,620
Club 69, Mr. Mayer. Very easy too
find. You're coming along

521
00:44:22,620 --> 00:44:23,319
over, what?

522
00:44:23,320 --> 00:44:23,999
Yes, of couse.

523
00:44:24,000 --> 00:44:26,180
And now let's do that
Order completed.

524
00:44:26,380 --> 00:44:27,380
Come on, Mr. Mayer.

525
00:44:27,600 --> 00:44:29,680
Naturally. I'll take the last one
Airplane.

526
00:44:38,589 --> 00:44:39,589
You idiot.

527
00:44:39,630 --> 00:44:43,330
You leave me here alone with two
Customers and fucks privately.

528
00:44:43,810 --> 00:44:44,870
You pig, you.

529
00:44:45,250 --> 00:44:48,750
Yourself a pig. Instead of working, man,
you. And I'm standing here. And? Look at me

530
00:44:48,750 --> 00:44:51,690
come on, human. Well fed, little one.
But probably from a picture book.

531
00:44:52,290 --> 00:44:54,750
You don't wake up, narrow thing, what you
otherwise you can here.

532
00:44:56,790 --> 00:44:59,310
Careful, boy. I can do that for you
don't say either. If you at least

533
00:44:59,310 --> 00:45:02,570
If I spoke Danish, then I could
To you... Very sweet.

534
00:45:02,910 --> 00:45:04,550
The bathroom is over there.

535
00:45:05,310 --> 00:45:07,230
That is forbidden. That is at all
forbidden.

536
00:45:12,270 --> 00:45:13,970
Hello, what do you want? Make fish.

537
00:45:14,870 --> 00:45:17,490
I just got off work, but that
you can't for free.

538
00:45:18,270 --> 00:45:21,130
That's probably the height. That remains
really not that exciting.

539
00:45:30,950 --> 00:45:33,730
And you asshole, take a shower and that
The whole store is full.

540
00:45:34,530 --> 00:45:35,590
Happiness 69.

541
00:45:46,860 --> 00:45:47,940
Good afternoon.

542
00:45:48,600 --> 00:45:49,940
Good day.

543
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
Are you potent?

544
00:45:51,920 --> 00:45:55,200
Please? I'm looking for... work.

545
00:45:55,660 --> 00:45:57,800
You can have work with us.

546
00:45:58,080 --> 00:46:01,560
We have men of all sizes too
destroy.

547
00:46:02,140 --> 00:46:04,700
Now there are plenty of well-paying ladies.

548
00:46:05,080 --> 00:46:07,960
There, the ladies over there come every week
twice.

549
00:46:08,900 --> 00:46:10,240
What twice?

550
00:46:11,180 --> 00:46:14,280
Let the ladies serve themselves here.

551
00:46:16,270 --> 00:46:17,370
I'm expected.

552
00:46:17,710 --> 00:46:19,910
Ah, I thought so.

553
00:46:20,510 --> 00:46:22,410
Come on, go in there and take off your clothes.

554
00:46:23,270 --> 00:46:28,750
Yes. No, I mean, several... you,
My men, you can see that straight away

555
00:46:28,950 --> 00:46:30,850
You can see our breeding balls there.

556
00:46:34,330 --> 00:46:36,970
You can say that.

557
00:46:39,270 --> 00:46:43,410
I'm very set, I fall there.

558
00:46:44,610 --> 00:46:48,190
How come? I don't know you from those
hills there.

559
00:46:57,950 --> 00:46:59,230
Great hammer, huh?

560
00:47:00,230 --> 00:47:01,770
That's pretty.

561
00:47:02,410 --> 00:47:03,410
Born.

562
00:51:15,820 --> 00:51:16,940
I want to go to Club 69.

563
00:51:31,100 --> 00:51:32,100
Excuse me.

564
00:51:35,700 --> 00:51:36,700
Hallo.

565
00:51:37,860 --> 00:51:39,260
Excuse me. Yes?

566
00:51:40,240 --> 00:51:43,200
Excuse me. Please? But I
believe...

567
00:51:43,400 --> 00:51:45,880
I was just in a men's brothel. So what?

568
00:51:46,120 --> 00:51:48,080
Yes. Isn't that nothing?

569
00:51:49,180 --> 00:51:50,180
Nee.

570
00:51:53,200 --> 00:51:54,700
These foreigners.

571
00:52:02,280 --> 00:52:03,280
that,

572
00:52:06,740 --> 00:52:07,860
Mr. Lenses, there you are.

573
00:52:08,580 --> 00:52:09,660
And, and.

574
00:52:10,120 --> 00:52:11,120
Already?

575
00:52:11,660 --> 00:52:14,500
I like her. Come on, let's go dancing.
But not here.

576
00:53:03,749 --> 00:53:10,490
I also took dance lessons once,
but

577
00:53:10,490 --> 00:53:12,110
We didn't learn anything like that. Yes,
really?

578
00:53:12,650 --> 00:53:15,310
No no. But you dance very well.
Oh, yes.

579
00:53:15,510 --> 00:53:18,290
Pay attention, Maya, I'm turning now
and come back soon. Yes, I am

580
00:53:18,290 --> 00:53:19,290
proud of you.

581
00:54:31,210 --> 00:54:32,450
That looks unfortunate to me, doesn't it?

582
00:54:33,130 --> 00:54:35,670
It's fresh. We don't have it now
remained more.

583
00:54:36,970 --> 00:54:39,410
Oh, now I'll make you clear.

584
00:55:12,400 --> 00:55:15,340
Have you been to yours yet? No, no, yes.
What am I supposed to do there?

585
00:55:15,660 --> 00:55:18,900
Say, Meierling, you've already done that
slept with a woman?

586
00:55:23,480 --> 00:55:30,160
Say, with the men, with them

587
00:55:30,160 --> 00:55:36,740
you have your relationship, you go with me
Everything goes to bed like that, you know, like that?

588
00:55:37,520 --> 00:55:39,760
Of course, Meierling, certainly I do
that.

589
00:55:43,140 --> 00:55:44,320
What did you think?

590
00:55:45,060 --> 00:55:47,360
What did you imagine?
underneath?

591
00:55:47,700 --> 00:55:48,700
Oh well.

592
00:55:49,760 --> 00:55:51,560
I don't go to bed with everyone.

593
00:55:52,200 --> 00:55:54,980
I thought you could do one of those too
have relationship.

594
00:55:55,260 --> 00:55:57,700
Oh, pay attention, Meierling. There is
one more thing you haven't yet

595
00:55:57,700 --> 00:55:58,700
have seen.

596
00:55:58,800 --> 00:56:02,520
Oh well. You still remember them
Scene in the studio, right? Where the

597
00:56:02,520 --> 00:56:04,880
both lying on the sofa and
sleep together.

598
00:56:05,220 --> 00:56:10,780
Yes. Here in this club there is one
Room over there exactly the same

599
00:56:10,780 --> 00:56:14,790
Facility. And everyone can
Evening people watching.

600
00:56:15,330 --> 00:56:16,330
What?

601
00:56:17,510 --> 00:56:18,610
That doesn't exist.

602
00:56:18,850 --> 00:56:22,310
That's actually what you still have
you haven't seen. No, no, that

603
00:56:22,310 --> 00:56:23,049
neither do I.

604
00:56:23,050 --> 00:56:24,150
You, I'll show you.

605
00:56:29,430 --> 00:56:35,010
That, I think, that's true
not in it. Mayerling, come on, show me now

606
00:56:35,010 --> 00:56:36,010
it to you.

607
00:56:36,670 --> 00:56:37,670
Come with me.

608
00:56:40,010 --> 00:56:41,130
Yes. Yes very good.

609
00:56:41,670 --> 00:56:42,670
Good evening.

610
00:56:46,570 --> 00:56:47,850
Hello, you, two drinks?

611
00:56:49,930 --> 00:56:50,970
Nice, sharp.

612
00:56:51,610 --> 00:56:53,510
You need to articulate yourself better
my lord.

613
00:56:53,890 --> 00:56:54,689
Articulate what?

614
00:56:54,690 --> 00:56:57,490
Well, I just mean, you have to
express better. What would you like?

615
00:56:57,490 --> 00:57:00,270
drink? Two eggnog. With what in it?

616
00:57:00,650 --> 00:57:01,650
With milk.

617
00:57:01,970 --> 00:57:04,470
Does milk come in there? Come, bring
already two specials.

618
00:57:04,670 --> 00:57:05,670
Yes.

619
00:57:06,850 --> 00:57:07,808
Nice here.

620
00:57:07,810 --> 00:57:08,950
Yes. Good luck, sir.

621
00:57:09,190 --> 00:57:12,120
Thanks. Tell me, what is today?
Young vegetables here? The Bums show is on

622
00:57:12,120 --> 00:57:14,600
somewhere else? Well, listen, with the audience
you can't do it here

623
00:57:14,600 --> 00:57:18,100
show. That's why we follow everything there
moved to the back, into the room

624
00:57:18,100 --> 00:57:19,640
boss. Okay, sure.

625
00:57:20,040 --> 00:57:21,440
Clear. Come on, Mayerle.

626
00:57:22,580 --> 00:57:23,580
Come on.

627
00:57:29,120 --> 00:57:30,220
Come on, write it down.

628
00:57:31,540 --> 00:57:32,660
Have fun, sir.

629
00:58:04,730 --> 00:58:08,070
Come on, Fifi, don't let go of the leash
sag.

630
00:58:28,319 --> 00:58:29,720
Oh,

631
00:58:32,600 --> 00:58:34,160
oh, oh.

632
00:58:51,990 --> 00:58:54,790
Oh! Oh!

633
00:59:26,630 --> 00:59:28,570
Oh. Oh.

634
00:59:46,030 --> 00:59:47,910
Then when he screams at you.

635
01:00:25,080 --> 01:00:26,480
Yes.

636
01:00:27,320 --> 01:00:28,720
Yes.

637
01:00:53,100 --> 01:00:55,280
Whether the eggs have already been hard-boiled
are?

638
01:01:16,330 --> 01:01:17,330
N/a?

639
01:01:17,430 --> 01:01:18,430
N/a?

640
01:01:21,090 --> 01:01:22,610
N/a? N/a?

641
01:01:23,050 --> 01:01:26,550
N/a? N/a? N/a? N/a? N/a? N/a?

642
01:01:26,990 --> 01:01:27,990
N/a?

643
01:01:29,370 --> 01:01:30,890
N/a? N/a? N/a?

644
01:01:32,090 --> 01:01:32,609
N/a? N/a? N/a? N/a? N/a?

645
01:01:32,610 --> 01:01:33,610
N/a?

646
01:01:36,530 --> 01:01:37,530
N/a?

647
01:01:42,760 --> 01:01:44,480
Yes, that's Mr. Meier from, by the way
Germany.

648
01:01:44,720 --> 01:01:46,060
Ah, yes, pleasant.

649
01:01:47,060 --> 01:01:51,640
Also. I just wanted to leave,
but please take a seat.

650
01:01:51,860 --> 01:01:52,860
Here you go, Mr. Meier.

651
01:01:53,620 --> 01:02:00,360
Are you from Germany? Yes, off
Ingelskirchen. Ah,

652
01:02:00,680 --> 01:02:02,480
there will probably be angels with trumpets
manufactured.

653
01:02:02,820 --> 01:02:05,020
No, no, there is only one factory.

654
01:02:06,060 --> 01:02:11,060
But this, this is all yours?
Yes, it's all mine.

655
01:02:12,780 --> 01:02:14,000
Quite nice for your age.

656
01:02:14,320 --> 01:02:15,320
Yes.

657
01:02:15,760 --> 01:02:17,700
Well, I have it all myself
earned.

658
01:02:17,920 --> 01:02:18,920
Handwork. Yes, work.

659
01:02:19,600 --> 01:02:21,540
Handwork. How am I supposed to do that?
understand?

660
01:02:22,280 --> 01:02:28,540
Well, so you know, if I completely
To be honest, of course I don't have it

661
01:02:28,540 --> 01:02:34,300
so formal with the handwork
earned, but with the striptease.

662
01:02:34,580 --> 01:02:36,440
Ah, striptease.

663
01:02:36,720 --> 01:02:40,980
Think about the soap, Meierling. Ah yes, me
white. Like in the shower, right?

664
01:02:41,370 --> 01:02:43,850
No, no, so if I did it like that
I don't see it here now.

665
01:02:44,430 --> 01:02:45,490
Ah, yes.

666
01:02:46,910 --> 01:02:48,590
You have to do this thing with class.

667
01:02:48,850 --> 01:02:49,910
Aha, with class.

668
01:02:50,770 --> 01:02:51,770
Not just like that.

669
01:02:52,370 --> 01:02:53,810
Well, have you never seen this before?

670
01:02:54,030 --> 01:02:55,690
No, no, we have something like that
not.

671
01:02:55,910 --> 01:02:56,910
Oh, there is no such thing.

672
01:02:57,090 --> 01:02:59,590
Well, maybe that would be okay
ideal if you have one there

673
01:02:59,590 --> 01:03:00,590
would open.

674
01:03:00,910 --> 01:03:03,230
Well, if it's a real attraction
is, why not?

675
01:03:03,490 --> 01:03:06,370
Maybe it would be possible for you
to the mayor of Engelskirchen

676
01:03:06,370 --> 01:03:07,430
put in a good word for me?

677
01:03:08,210 --> 01:03:09,570
Well, so...

678
01:03:10,270 --> 01:03:14,290
I've been interested in politics so far
not that interested yet. No time

679
01:03:14,290 --> 01:03:16,090
had. Reasonable attitude.

680
01:03:16,450 --> 01:03:19,090
Ulla, be honest, he sees it
a bit like a politician. Yes,

681
01:03:19,190 --> 01:03:20,190
you are absolutely right.

682
01:03:20,310 --> 01:03:23,550
Well, then show me what you're up to
can.

683
01:03:23,870 --> 01:03:25,690
Mr. Mayer, do you doubt me?

684
01:03:26,710 --> 01:03:29,630
Not that, but I want that my Natura
see.

685
01:03:29,950 --> 01:03:30,908
All right.

686
01:03:30,910 --> 01:03:32,030
Ulla, I'll show you around.

687
01:03:33,110 --> 01:03:34,110
Moment.

688
01:03:35,710 --> 01:03:37,010
I'll help you.

689
01:03:37,810 --> 01:03:40,280
Ulla. Be so kind and put down the record
up, yes?

690
01:03:40,780 --> 01:03:41,980
Thanks. Yes, okay.

691
01:03:43,060 --> 01:03:45,300
And just keep Mr. Meier on the reins.

692
01:03:49,200 --> 01:03:50,200
Well, little mouse?

693
01:07:52,650 --> 01:07:54,330
Don't look at yourself, little one
Django.

694
01:08:00,230 --> 01:08:06,810
We don't want each other

695
01:08:06,810 --> 01:08:07,990
strangulate, gentlemen.

696
01:08:40,470 --> 01:08:43,490
I do not want that.

697
01:08:44,770 --> 01:08:46,170
No.

698
01:08:50,569 --> 01:08:51,970
No.

699
01:08:58,609 --> 01:09:01,270
You little Amazon, you.

700
01:09:09,479 --> 01:09:10,660
Fasten your seatbelts, Meierling.

701
01:09:20,840 --> 01:09:24,060
I want to own you, you.

702
01:09:40,680 --> 01:09:41,680
Wow.

